[日语]《オクトーバーフェスト》
ニュースを読む
[ビールの祭典) 200周年 オクトーバーフェスト開幕 ミュンヘン]
18日、ドイツのミュンヘンで「オクトーバーフェスト」が開幕した。
この世界最大のビール祭りは、ミュンヘン市長による「樽開け」を皮切りに、16日間にわたって、42へクタール(東京ドーム約九個分)の敷地で繰り広げられる。さすが世界一のビールの本場とあって、毎年、各国から六〇〇万人以上の観光客が訪れている。
今年は、二〇〇周年という歴史的節目にあたることから、二〇〇年前のお祭りムードを再現するヒストリーテントも特別に設置された。ノスタルジックな雰囲気の漂うテントの中では、連日バイエルン地方ならではのダンスやパレード、競馬がそれぞれ一日二回ずつ開催される予定になっており、例年にもまして、多くの集客が見込まれている。
「オクトーバーフェスト」といえば、もちろんビールがメインだが、ノンアルコール飲料のバーや、メリーゴーラウンドやジェットコースターのある移動遊園地なども開かれ、家族連れの姿も多く見られる。今やビール好きの大人はもとより小さな子どもに至るまで、あらゆる人々が楽しめる国際的なイベントとなっっている。
日本から来たという観光客の一人は、「さすが、本場は雰囲気からして全く違う」と興奮気味に語っていた。
语法:
1、「樽開け」を皮切りに
-
V-る
/V-た
+ の + を皮切りに(して) -
N
+ を皮切りとして -
以…为开端(后面发生了类似的事)。
-
用于想说“从…开始,连接发生同样的事时”常常用在气氛热烈时,情况进一步发展时。
-
用于积极语境;不用于口语;
-
自然現象や良くないことにはあまり使わない。
2、ビールの本場とあって
-
P1
(普通形)[なA
(だ)N
(だ)] + とあって -
因为(某特殊原因)…(自然会导出某种特别的结果)
-
用于想说“…是特别的,会和遗一般/其他不一样”,常常用于描叙社会现象或客观事实时。
-
积极/书面语
3、バイエルン地方ならではのダンス
N1
+ ならではの +N2
- *「〜は
N
ならではだ」の形も使われる。 - 只有…才,如果不是…就不可能
- 用于想说“…是A独有的,非同一般的(B)”时。
4、例年にもまして
N
+ にもまして- *「いつ/だれ/どこ/何 + にもまして」などの形も使われる。
- 用于想说“比…更加/…也是,但更加”时。
5、小さな子どもに至るまで
-
N
+ に至るまで -
用于想说"到…之前的所有地方,时间等"时。也用于想说"范围很广,广到非常细微或庞大的事情"时,如“(细)到一根头发”、“(大)到宇宙开发”等。
6、雰囲気からして
-
N
+からして -
用于想说“举A为例,全部都B”时。A的部分要说最先引起注意的事情或者并非最重要的一点。也用于想举A为例说明B的程度很极端时。