1、オクトーバーフェスト

ニュースを読む

[ビールの祭典さいてん) 200周年 オクトーバーフェスト開幕 ミュンヘン]


  18日、ドイツのミュンヘンで「オクトーバーフェスト」が開幕かいまくした。

  この世界最大のビール祭りは、ミュンヘン市長による「樽開けたるあけ皮切かわきりに、16日間にわたって、42へクタール(東京ドーム約九個分)の敷地しきちひろげられる。さすが世界一のビールの本場とあって、毎年、各国かっこくから六〇〇万人以上の観光客がおとずれている

  今年は、二〇〇周年という歴史的節目ふしめにあたることから、二〇〇年前のお祭りムードを再現するヒストリーテントも特別に設置せっちされた。ノスタルジックな雰囲気の漂うただようテントの中では、連日バイエルン地方ならではのダンスやパレード、競馬けいばがそれぞれ一日二回ずつ開催される予定になっており、例年にもまして、多くの集客しゅうきゃく見込みこまれている

  「オクトーバーフェスト」といえば、もちろんビールがメインだが、ノンアルコール飲料のバーや、メリーゴーラウンドジェットコースターのある移動遊園地などもひらかれ、家族れの姿すがたも多く見られる。今やビール好きの大人はもとより小さな子どもいたるまで、あらゆる人々が楽しめる国際的なイベントとなっっている。

  日本から来たという観光客の一人は、「さすが、本場は雰囲気からして全くまったく違う」と興奮気味こうふんぎみかたっていた。


语法:


1、「樽開け」を皮切りに

  • V-る/V-た + の + を皮切りに(して)

  • N + を皮切りとして

  • 以…为开端(后面发生了类似的事)。

  • 用于想说“从…开始,连接发生同样的事时”常常用在气氛热烈时,情况进一步发展时。

  • 用于积极语境;不用于口语;

  • 自然現象や良くないことにはあまり使わない。

2、ビールの本場とあって

  • P1(普通形)[なA(だ) N(だ)] + とあって

  • 因为(某特殊原因)…(自然会导出某种特别的结果)

  • 用于想说“…是特别的,会和遗一般/其他不一样”,常常用于描叙社会现象或客观事实时。

  • 积极/书面语

3、バイエルン地方ならではのダンス

  • N1 + ならではの + N2
  • *「〜はNならではだ」の形も使われる。
  • 只有…才,如果不是…就不可能
  • 用于想说“…是A独有的,非同一般的(B)”时。

4、例年にもまして

  • N + にもまして
  • *「いつ/だれ/どこ/何 + にもまして」などの形も使われる。
  • 用于想说“比…更加/…也是,但更加”时。

5、小さな子どもに至るまで

  • N + に至るまで

  • 用于想说"到…之前的所有地方,时间等"时。也用于想说"范围很广,广到非常细微或庞大的事情"时,如“(细)到一根头发”、“(大)到宇宙开发”等。

6、雰囲気からして

  • N+からして

  • 用于想说“举A为例,全部都B”时。A的部分要说最先引起注意的事情或者并非最重要的一点。也用于想举A为例说明B的程度很极端时。